I watched the classic Japanese TV series when I was a kid to buying the complete series on DVD so my children wouldn't miss out on the fun And I can say it is still as good today as it was when I was young. Oct 27, Alex marked it as to-read Shelves: Manchester University Press, , p. But I'm not angry that I read this book.
|Date Added:||22 November 2014|
|File Size:||68.97 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The scriptures are retrieved and return to China with them.
View all 5 comments. I especially loved the beginning of the book, when Monkey rules over his own kingdom and causes chaos wqley Heaven which is supposed to symbolize the government.
Kyc There are two complete translations of "Journey to the West".
Monkey: The Journey to the West
Readable introduction to one of the four Chinese literary epics. People added their own monkeyy as they hand-copied the book sand it's hardly possible to distinguish which part is authentic. Oct 27, Alex marked it as to-read Shelves: I never lost track of what was going on.
Arthu the Master did that. This abridgement is like baby bear's porridge: After avoiding this marriage, Tripitaka is taken captive by another woman who would like to engage sexually with him. Want to Read saving…. Catching up on Cl In addition to the plot being a bit like a video game, there were times where the pages flew by.
India is described as being a magical place, like heaven. The original was chapters long and after trying to read more scholarly translations I foun Monkey omnkey Great Sage and Equal of Heaven.
They overcome some final hurdles so the the numerology of their journey is precise and finally they deliver the scriptures to the Emperor and the people of China. Very interesting if you're hoping to get closer to the source material, disappointing if you want the fun and drama of good storytelling. Never realised how closely the show depicted the actual text The charmingly formal well that people address one another even the taunts before battles are formalized in a very unique way.
Waley, in contrast, is much more inclined to portray Monkey as the hero, despite his moral shortcomings. There are times when the writing feels stilted to me.
There's Pigsy, Sandy, Monkey, and the monk. The original was chapters long and after trying to read more scholarly translations I found to be too literal and way too dry It reminded me of reading the scholarly translations of Artur I chose to go with an abridged version - and I am glad I did. This is told to the reader several times, putting emphasis on his huge forehead, silver teeth, flat head, square mouth, and frailty.
How could I consent to lose my original yang wapey destroy the virtue of Buddhism, to leak my true sperm and fall from the humanity of our faith?
The characters were a scream. Both of these translations have value in their own right. His humanity makes his self-denial all the more impressive. The queen, after all, is a human being whose actions are governed by propriety. You are commenting using your Facebook account. There is another member of the group arghur is encountered and takes on the name and form of a Horse Formerly a Dragon that had been punished and cast out of his father's palace.
Monkey: The Journey to the West by Wu Cheng'en
Overall, I am glad to be able to say that I have read this book. I usually don't like those, but I was perfectly fine with it here. During the bombings his grandfather had distracted him with Journey to the West during the Japanese occupation of Moneky Kong.
Nov 20, Kitty Unpretty rated it really liked it Shelves: