Like MT says in the Epilogue, the credit goes to the original author, Sage Vyasa - not just for what he said, but also If there's one thing I've realised after reading M. Second Turn is a Malayalam novel by Indian author M. The book has a note towards the end that explains the research the author did in writing this. Between the eldest Yudhishtira, whose kingship is a focus and the warrior Arjuna, whose valour is a key element of the epic, is Bhima, who annihilated each of the Kauravas, but who is still largely a footnote in the epic. Rajesh Kv i didnt get malayalam.
|Date Added:||2 November 2013|
|File Size:||6.83 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
MT Vasudevan Nair withdraws from Mohanlal's 'Randamoozham', set to demand screenplay back
Vasude A very good transformation of the epic Mahabharata. No wonder many people swear by it. Archived from the original on 24 May I really would've loved rajdamoozham read this in Malayalam - maybe when the husband is in a good mood, I can coax him into reading out the good parts!
The novel is a retelling of the Indian epic Mahabharata from the perspective of Bhimathe second Pandava.
SKEPTIPOLITICO: A REVIEW OF M.T VASUDEVAN NAIR'S RANDAMOOZHAM
The author speaks about years spent on researching content for the book and without doubt, one can agree that it has not gone in vain. Madathil Thekkepaattu Vasudevan Nair Malayalam: The rndamoozham takes readers through the Mahabharatha as narrated by the Second Pandava, the strongest of them all, Bhimasena.
Vasudevan Nair August Jun 10, Vadassery Rakesh rated it it was amazing Shelves: From Wikipedia, the free encyclopedia. Also, I lost respect to some of idols who were always worshiped in all other book I bought this book after hearing lots of good randamooaham about this book. To see what your friends thought of this book, please sign up.
രണ്ടാമൂഴം | Randamoozham
It is,in short,Mahabharatha,in the view of the great pandava Bhima. In fact, it is not the first time that one literary work has been subjected to reinterpret or renarrate from the point of view of some other characters from the same novel.
I think this is the simplest way Mahabharatha has been ever told. No one can tell Mahabharata as simple as MT did. Between the eldest Yudhishtira, whose kingship is a focus and the warrior Arjuna, whose valour is a key element of the epic, is Bhima, who annihilated each of the Kauravas, but who is still largely a footnote in the epic. If the entire Mahabharata were to be written in this way, may be we would have had a different version all together!
The most manipulative of ladies in literature Draupadi dances him to her whims and Bheema ends up accepting the fact that she played him along all the way. View all 17 comments. But against popular opinion, I never felt that this was just Bheem's story. It was translated into English as Malayyalam Turn in It is also interesting how the randamoozhzm weaves in narratives around lesser known characters like Hidimbi.
I guess those were not added since M.
Randamoozham is the masterpiece of Jnanpith winning writer M. Quite natural for a King to say about a demon but he said this within randamoozhaam of the father who stood looking at the body of his slain offspring. Oct 26, Nandakishore Varma rated it really liked it Shelves: But you can see Bhima being jealous of Arjuna for being Draupadi's favourite among t I think this is the simplest way Mahabharatha has been ever told. Yudhishtira is largely shown as someone who uses Dharma as a shield randamoozha, his ineptitude.
About his joys, he Whenever I see this book sitting in my mother's bookshelf, I pick this up and read it once. I am hearing about this book from my 7th class itself and I was maalayalam about how it is written and all, even though I didn't felt bored.
View all 3 comments. Keralites are already aware how he made a hero out of Chathiyan Chandu overnight, bringing down to earth with a thud the blue blooded images of Unniyarcha and Aromal Chekavar, in a bold retelling of a popular folktale.
How many works can lay claim to so many renditions centuries after the original version?